Skip to main content

O Canada

What to do on a holiday weekend in the U.S. if you don't care about football?

My answer is to look through my bookshelves to see what I've acquired and not gotten around to reading. Friday I discovered The Free World by David Bezmozgis and dug right in.

Published in 2011, this book fits into the genre of origin stories for Soviet emigres ... how my family and I ended up in the Free World and what it meant for us.

If you haven't heard of Bezmozgis, you should have. First of all, he was one of The New Yorker's 20 under 40 in 2010. (Not sure how that feels to him 6 years later...) Secondly, what a great name -- the "is" at the end tells you he is originally from Latvia (not everyone knows that suffix game you can play with Soviet emigre surnames) but the "bez mozg" part is particularly fun for anyone who has studied Russian. "Bez" means "without" and "mozg" is brains. Another strike against him, perhaps, that his name translates to "brainless guy from Latvia." But not one you'll forget now that you've read it.

However, the main reason you may not know Bezmozgis is that even though he writes in English, he's from Canada.

Admit it. Other than Alice Munro and maybe Margaret Atwood, you weren't really sure there are writers in Canada, were you? 

I frequently recall a Russian writer I knew who got into trouble with the censorship in the late Soviet era. Since his day job was as a scholar of French literature at the Gorky Institute of World Literatures, he used to complain that the Soviet government, in its gentler hypostasis, had not exiled him to Siberia, but merely to Canadian literature.

His tone of voice implied that Canadian exile was somehow worse than the GUlag. He was wrong, even in the late 1980s, but it was a funny line anyway.

The Free World is totally worth reading -- interesting from all kinds of perspectives, even structural. But the best scene in the Bezmozgis novel also helps explain why U.S. citizens today are wishing they could find their way north. (See Philip Galanes from this past weekend -- brilliant as always.) When one character asks another why they should consider emigrating to Canada, having fled Soviet Riga and landed in the no-man's-land of Rome temporarily, they have the following exchange:
"It's more European than America, and more American than Europe."
"What does that mean?"
"It means that a person can eat and dress like a human being, watch hockey, and accomplish all this without victimizing Negroes and Latin American peasants."
Substitute "watch the OSU-Michigan football game" and you'd have many takers from my liberal part of Ohio.

There is something ugly about mainstream America. And though I haven't ever lived in Canada, I'm getting ready to sing a new national anthem, along with David Bezmozgis. Or I would if I could figure out a way to move across the border.
According to the Paris-based Organization for Economic Cooperation and Development,
Canada comes in third as one of the top countries to live in among all the countries in the world. 

 
 
 

Comments

Popular posts from this blog

RIP Randy Nolde

In everyone's life there is a teacher who motivated her to try harder, strive for more, reach beyond. Or in my case, a teacher who teased, goaded, poked, pried, laughed, lampooned, and somehow created an atmosphere where I was ready to work my tail off to make him proud. Randy Nolde, we will miss you. Mr. Nolde was my Russian teacher in high school. I first got to know him as a younger person -- the Russian Club Banquet was quite the event in my home town, and my grandmother used to take us regularly even before my sister enrolled in Russian language class. Every year, the high school cafeteria underwent a magical metamorphosis. Huge murals of scenes from Russia -- fantastic, colorful onion-domed churches, and young peasants reaping wheat, and Armenian maidens with long braids and colorful costumes -- hung all around the edges of the room. On the menu: chicken Kiev made by the cafeteria ladies, supplemented with cafeteria salad, but also khachapuri  and piroshki  made by the

Cringeworthy? Really??

It's so sad. I've gotten my first reaction to my new book. Well, second reaction. My sweet husband was brought to tears reading the introduction (possibly because he remembered just how many drafts of each section of the book, and of all the sections left on the cutting room floor, that he had read, and read, and read before). But now I've heard from a potential reader that his Russian friend-in-exile (and more importantly that friend's teenage son) think the title is кринжовый. Ouch. That hurts. Why do we need Russian literature? Do we? My Polish friend wrote to encourage me when she saw my linked in post about the publication and assured me that SHE and all her friends still love Russian literature ... even and despite the fact that Russians sometimes misbehave. (Some Russians more than others, and sometimes not just misbehaving--the world's reaction to the murder of Alexey Navalny in prison is noteworthy and important. We need to hold those responsible in contem

Personal Sanctions. Second Reactions

On Thursday I fled Denver in the face of what was promising to be an epic snowstorm. (My AirBnB host, who grew up in Michigan, advised that Denver is quick to hit the panic button, but I didn't dare stick around to find out. I needed to be home before Monday!) In the plane, waiting for de-icing, I checked my e-mail and learned that I had been added to a so-called "stop-list" of U.S. citizens who are being personally sanctioned for our attitudes toward the Russian government and its internal and foreign affairs. It's not often that you end up on a list with the head of Lockheed Martin--certainly nothing I ever expected. But then, I also had never thought of myself as a Russophobe, and now that's the label that has been affixed to me by the Russian Federation. I had just been upgraded to first class--apparently not a lot of people were fleeing Denver that morning!--so I did what any Russophobe would do: I ordered a vodka from the flight attendant. An American vodka,