Skip to main content

Moscow Theater, Live

My review of the film version of Moscow's Vakhtangov Theater's production of Eugene Onegin pales in comparison to my friend's reaction to the live version, which she saw last night. Starting with the elegant program -- a kind of invitation that also included the full text of Tatiana's letter to Eugene -- and continuing with the magic on stage, the production really was something to write home about (or at least write Ohio about).
Анжела, я в восторге от спектакля! Очень необычная постановка. Сочетание классической драмы, хореографии, откровенного сюреализма.  Актерская игра тоже выше всяких похвал! Но главное, впервые как-то по-новому  услышала Пушкина. 
Angela--she wrote--the play was fantastic! A very unusual production. A combination of classical drama, choreography, straight-out surrealism. The actors' performances were also beyond all praise! But most importantly, for the first time I head Pushkin in a new way.
For those of us in the business, this idea, that my friend "for the first time heard Pushkin in a new way," is very important. I know what "masterpieces of Russian literature" are, but the fact that those classical works of literature are taught in elementary and high schools often ruins them for Russians.

Tatiana's letter to Onegin
I think, for example, about a student of mine who was working part time in Lev's Pawn Shop in Columbus. His co-workers and boss were Russian emigres who took one look at my syllabus and disparaged the works I assigned. "Those aren't the real Russian masterpieces," they argued. "Those are just the crappy books our teachers shoved down our throats in school."

To memorize Tatiana's letter to Onegin is a beast of an assignment -- but that's what many Russian schoolchildren are forced to do. Does that make them love Pushkin? Hardly.

And putting a classic on stage (or filming one, as many Russian directors insist on doing) is also difficult. When the audience associates much of what they are hearing with those horrible teenage years, they won't necessarily see the brilliance of the words, the portrayals, the structure of the plot.

Instead, as I noted in my review, the Vakhtangov Theater didn't even give the whole of Tatiana's letter in their production (I suppose you could read it during intermission if you had forgotten it!). That shorthand approach was a nod to boring classroom versions and gave new life to the literary work. And that's what theatrical adaptations are all about.
 
The "calling cards" of the Vakhtangov actors, provided in an envelope -- an invitation to see Pushkin anew.  

Comments

Popular posts from this blog

Cringeworthy? Really??

It's so sad. I've gotten my first reaction to my new book. Well, second reaction. My sweet husband was brought to tears reading the introduction (possibly because he remembered just how many drafts of each section of the book, and of all the sections left on the cutting room floor, that he had read, and read, and read before). But now I've heard from a potential reader that his Russian friend-in-exile (and more importantly that friend's teenage son) think the title is кринжовый. Ouch. That hurts. Why do we need Russian literature? Do we? My Polish friend wrote to encourage me when she saw my linked in post about the publication and assured me that SHE and all her friends still love Russian literature ... even and despite the fact that Russians sometimes misbehave. (Some Russians more than others, and sometimes not just misbehaving--the world's reaction to the murder of Alexey Navalny in prison is noteworthy and important. We need to hold those responsible in contem

RIP Randy Nolde

In everyone's life there is a teacher who motivated her to try harder, strive for more, reach beyond. Or in my case, a teacher who teased, goaded, poked, pried, laughed, lampooned, and somehow created an atmosphere where I was ready to work my tail off to make him proud. Randy Nolde, we will miss you. Mr. Nolde was my Russian teacher in high school. I first got to know him as a younger person -- the Russian Club Banquet was quite the event in my home town, and my grandmother used to take us regularly even before my sister enrolled in Russian language class. Every year, the high school cafeteria underwent a magical metamorphosis. Huge murals of scenes from Russia -- fantastic, colorful onion-domed churches, and young peasants reaping wheat, and Armenian maidens with long braids and colorful costumes -- hung all around the edges of the room. On the menu: chicken Kiev made by the cafeteria ladies, supplemented with cafeteria salad, but also khachapuri  and piroshki  made by the

Personal Sanctions. Second Reactions

On Thursday I fled Denver in the face of what was promising to be an epic snowstorm. (My AirBnB host, who grew up in Michigan, advised that Denver is quick to hit the panic button, but I didn't dare stick around to find out. I needed to be home before Monday!) In the plane, waiting for de-icing, I checked my e-mail and learned that I had been added to a so-called "stop-list" of U.S. citizens who are being personally sanctioned for our attitudes toward the Russian government and its internal and foreign affairs. It's not often that you end up on a list with the head of Lockheed Martin--certainly nothing I ever expected. But then, I also had never thought of myself as a Russophobe, and now that's the label that has been affixed to me by the Russian Federation. I had just been upgraded to first class--apparently not a lot of people were fleeing Denver that morning!--so I did what any Russophobe would do: I ordered a vodka from the flight attendant. An American vodka,